Konuyu Oyla:
  • Derecelendirme: 5/5 - 2 oy
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Yasunari Kawabata (川端 康成)
#1
Yasunari Kawabata (川端 康成) (Yazar)

Yasunari-Kawabata-9361065-1-402.jpg

Doğum Tarihi / Yeri: 14 Haziran 1899 / Osaka (Japonya)

Ölüm Tarihi / Yeri: 16 Nisan 1972 (72 yaşında) / Kamagura, Kanagawa (Japonya)

Mesleği: Roman yazarı, kısa hikâye yazarı

Önemli Ödülleri: 1968 - Nobel Edebiyat Ödülü

Önemli Japon romancılarından. Onun duygu yüklü düz yazı tarzı Japonya'ya ilk Nobel Edebiyat ödülünü getirmişti. Önemli eserlerinden bazıları İzu Dansözü (1926) ve Karlar Ülkesi (1934)'dir.

Hayatı:

Kavabata Osaka'da doğdu ve iki yaşında yetim kaldığından büyükbaba ve büyükannesi yanında yaşadı. Teyzesi tarafından büyütülen bir kızkardeşi vardı. Kavabata'nın büyükannesi, o yedi yaşındayken öldü ve büyükbabası da, o on beş yaşındayken hayata gözlerini yumdu. Ebeveynlerinin ölümünden beri sadece bir kez kızkardeşini gördü. Tüm akrabalarını yitirdikten sonra annesinin ailesi yanına taşındı. On sekiz yaşından önce Tokyo'ya gitti ve Tokyo İmparatorluk Üniversitesi yönetimi altındaki liseye kaydını yaptırdı. 1920'de liseyi bitirip Tokyo İmparatorluk Üniversitesinde okumaya başladı.

Gazeteci olarak çalışmaya başladığında yazmaya da devam ediyordu. II. Dünya Savaşı'nın ateşli askeri ortamına katılmayı reddetti. Savaş ortamının etkileri yazılarında görülmektedir.

Kavabata 1972'de gazla intihar etti. İntiharıyla ilgili pek çok gerekçe öne sürülmüştür. Bunlar arasında zayıf sağlığı, gayri meşru bir aşk hikâyesi veya arkadaşı Yukio Mişima'nın intiharının üzerindeki etkisi gibi pek çok teori bulunmaktadır. Mişima'dan farklı olarak Kavabata ardında not bırakmadığı için intiharının tam nedeni gizli kalmaya devam etti.

Karlar Ülkesi adlı kitabını 12 senede tamamladı.

Eserleri:

The Dancing Girl of Izu (Izu no Odoriko 1926, İngilizce tercümeler 1997)
Snow Country (Yukiguni, 1935-1937, 1947)
The Master of Go (Meijin, 1951-4; İngilizce tercümesi 1972)
Thousand Cranes (Senbazuru, 1949-52)
The Sound of the Mountain ( Yama no Oto, 1949-54)
The Lake Mizuumi, 1954)
The House of Sleeping Beauties (1961)
The Old Capital (Koto, 1962; English translation 1987, 2006)
Palm-of-the-Hand Stories
Beauty and Sadness (Utsukushisa to Kanashimi to, 1964)

Türkçe'ye Çevirilmiş Eserleri:

Bin Beyaz Turna
Go Ustası
Kiyoto
Kiraz Çiçekleri
Karlar Ülkesi
Uykuda Sevilen Kızlar

Kaynak: Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir.
9bcbps.png
Ara
Cevapla
#2
Üç kitabını okudum. Üçü de ayrı sıkıcı idi.
Bence sıkıcı tabi ki. Yoksa ne kadar başarılı bir yazar olduğu su götürmez bir gerçek. Genel olarak Japon edebiyatı böyle sanırım. Durum öyküleri yazıyorlar ve bu durum bana hitap etmiyor kesinlikle.
Ara
Cevapla
#3
Karlar Ülkesi'ni okumuştum zor bitirdim incecik kitabı. Başlarda iyi gidiyordu ama sonradan çok fena karıştırdı. Kültür farkı mı başka bir şey mi bilmem ama çoğu yeri anlamsız geldi. Ama Japon edebiyatının direklerinden. Herkesin alacağı tat farklıdır. Yine de ben uzun zaman sonra belki bir başka kitabını okurum.
Ara
Cevapla


Hızlı Menü:


Konuyu Okuyanlar: 1 Ziyaretçi