Konuyu Oyla:
  • Derecelendirme: 0/5 - 0 oy
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Jurina Matsui (松井珠理奈) (Team S) / Türkçe Blog Çevirileri
#1
Jurina Matsui (松井珠理奈) (Team S) ) / Türkçe Blog Çevirileri

[Resim: MatsuiJurinaS2014_zps3315d8f3.jpg]

Jurina'nın blog çevirileri, çeviriler karışık tarihlerden oluşabilir.
Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir.

[-] 1 üye bu mesaja teşekkür etti:
  • kagami chan
Cevapla
#2
Jurina Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir.

26.04.2015

Sizleri endişelendirdiğim için özür dilerim
Yemek dokundu ve midem ağrıdı, hasta oldum.
Ateşim çok yüksekti bende çok şaşırdım (>_<)
Hastaneye gittim ateşim düştü ve şuan daha iyiyim
2 gün boyunca el sıkışma etkinliğine katılamadığım için çok üzgünüm.
Mekana gelenlerden ve sadece bugün etkinliğe gelebilecek
sonradan gelemeyecek olan fanlarımdan çok özür dilerim.

Bugün giyecek kıyafetimi çoktan seçmiştim ve sizlerle buluşmayı bekliyordum(>_<)

Gerçekten çok özür dilerim.
Kısa sürede telafi edip sizlerle buluşmayı umuyorum.(>_<)

Çeviri: Kojiyuu
Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir.

[-] 1 üye bu mesaja teşekkür etti:
  • kagami chan
Cevapla
#3
Jurina Blog

20.05.2015


「Ön sonuç☆Juritan」


İyi akşamlar.
Bugün TeamS'in tiyatro performansı vardı (^^)
Elimizden geleni yaptık ☆
Performanstan sonra ön sonuçlar açıklandı, gerçekten çok gerildim (>_<)
Sıralamada 4. oldum!!

Destek veren herkese çok teşekkür ederim (^^)

Fakat

Düşündüğüm gibi üzücüydü.

Gerçekten henüz yeteri kadar iyi olmadığımı düşündüm

Bu kadar üzücü olabileceğini hiç düşünmemiştim.

Bu yıl amacım cidden 1. sırada yer almak
üzülmemin sebebi de budur sanırım.

Fakat göğsümü gere-gere (Başım yukarda) hedefimi söyleyebiliyorum
Bunu yapabilmemin sebebi sizleresiniz,
sizin sayenizde buralara kadar gelebildim.
Çok teşekkür ederim (^^)

Geçen sene Senbatsu'da şöyle demiştim:
''18 yaşına girince 1. olacağım.''
Bu sözleri gerçekleştirmek istiyorum.

Herkesten şu sözleri duyuyorum,
"Daha, daha çok ilerleyebilirsin."
"Bundan sonrası amaç 1. sıra"
Bu sözler ileriye bakabilmemi sağlıyor!!

Sonuna kadar üstü hedeflemeyi düşünüyorum

Lütfen beni destekleyin.

Çeviri: Kojiyuu
Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir.

[-] 1 üye bu mesaja teşekkür etti:
  • kagami chan
Cevapla


Konu ile Alakalı Benzer Konular
Konular Yazar Yorumlar Okunma Son Yorum
  Aya Shibata (柴田阿弥) (Team E) / Türkçe Blog Çevirileri ~Haruna~ 2 1,316 11-24-2015, Saat:11:44 PM
Son Yorum: ~Haruna~
  Mina Oba (大場美奈) (Team KII Kaptan) / Türkçe Blog Çevirileri Lovatic* 2 1,630 05-19-2015, Saat:08:38 AM
Son Yorum: ~Haruna~
  Kanon Kimoto (木本花音) (Team E) / Türkçe Blog Çevirileri Kojiyuu 4 2,125 04-03-2015, Saat:12:06 AM
Son Yorum: Kojiyuu
  Rena Matsui (松井玲奈) (Team E) / Türkçe Blog Çevirileri Kojiyuu 3 1,881 04-02-2015, Saat:08:45 PM
Son Yorum: ~Haruna~

Hızlı Menü:


Konuyu Okuyanlar: 1 Ziyaretçi